C’est un livre clair, précis, qui aborde tous les aspects du bilinguisme en se basant sur des recherches récentes et en illustrant par des exemples.
Voici quelques titres de chapitres: Que signifie être bilingue? Bilinguisme et identité culturelle – bilinguisme et intelligence – la gestion des deux langues par l’enfant – du bilinguisme au multilinguisme – le bilinguisme en péril – la famille bilingue – Parents monolingues: le bilinguisme rêvé
Le livre répond aux questions que se posent tous les parents d’enfants bilingues:
Tout se joue-t-il avant 6 ans? – peut-on aider l’enfant à développer ses deux langues? – que faire face au mélange? – quelle méthode pour un bilinguisme réussi? – quel enseignement pour l’enfant bilingue?
En résumé: c’est un livre indispensable, d’une lecture très agréable tout en offrant beaucoup d’information. Parents et professionnels y trouveront leur compte.
Aidez d’autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
Livre passionant. L’auteur est linguiste, elle-meme dans le bain multilingue. Elle décrit toutes les étapes du développement linguistique et cognitif (qui vont de pair) de la petite a la moyenne enfance en donnant de nombreuses references scientifiques et de témoignages de familles. Que l’on soit monolingue ou multilingue les processus engagés sont les memes. Ils evoluent differement selon la situation psycho-sociologique de chacun. C’est donc beaucoup plus interessant qu’un livre de recettes ou de méthodes. Apres cette lecture, j’ai beaucoup plus de confiance dans mes choix, qui sont propres a ma situation et a mes desirs.
A mettre entre toutes les mains, y compris dans les familles monlingues!
Aidez d’autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
L’auteure nous fait un exposé objectif sur l’intérêt du bilinguisme chez les jeunes enfants, que ce bilinguisme soit précoce simultané (0-3 ans), précoce consécutif (3-6 ans) ou tardif (+6 ans).
Elle explique notamment les résultats erronés des études qui avaient été faites dans les années 50-60, liés à la peur des personnes monolingues devant des enfants bilingues. Cela se rencontre malheureusement toujours de nos jours, où des instituteurs, des orthophonistes et autres personnes ayant autorité sur les enfants, font du bilinguisme la cause de tous les maux chez les petits bilingues, et font ainsi tout leur possible pour convaincre les parents de ne garder qu’une seule langue. Tout cela par peur de celui qui est différent. Cela rappelle d’autres ostracismes …
De récentes études ont montré qu’il en est tout autre : non seulement les enfants bilingues ne présentent aucun retard sur les monolingues, mais, outre la possibilité de parler deux langues, ils acquièrent une compétence indiscutable quant au maniement d’autres langues, un esprit critique plus poussé, et, de part l’apport culturel des langues apprises, une ouverture d’esprit qui leur sera utile dans leur vie.
Pour rappel, la moitié, au moins, de la population mondiale est bilingue ou plurilingue. Donc, les français qui ne parlent que le français ne représentent plus cette “normalité monolingue” qu’ils mettent en avant.
Un petit bémol vis-à-vis de ce livre : il est beaucoup question de couples de nationalités différentes (pratiquant surtout des langues différentes), et élevant leurs enfants dans un environnement bilingue.
Par contre, il est très peu fait mention des “langues régionales” qui amènent les mêmes qualités de bilinguisme aux enfants, et qui ne peuvent même se pratiquer de nos jours “que” dans un cadre bilingue. Ces langues régionales sont donc encore plus représentatives du bilinguisme … Des études ont également montré que des enfants bilingues français-breton ont beaucoup plus de facilité à apprendre l’anglais par la suite que des enfants monolingues …
Ce livre reste toutefois un très bon ouvrage pour comprendre le développement du bilinguisme chez les enfants … et ses bénéfices.
Aidez d’autres clients à trouver les commentaires les plus utiles
un livre clair pour parents ET professionnels,
C’est un livre clair, précis, qui aborde tous les aspects du bilinguisme en se basant sur des recherches récentes et en illustrant par des exemples.
Voici quelques titres de chapitres: Que signifie être bilingue? Bilinguisme et identité culturelle – bilinguisme et intelligence – la gestion des deux langues par l’enfant – du bilinguisme au multilinguisme – le bilinguisme en péril – la famille bilingue – Parents monolingues: le bilinguisme rêvé
Le livre répond aux questions que se posent tous les parents d’enfants bilingues:
Tout se joue-t-il avant 6 ans? – peut-on aider l’enfant à développer ses deux langues? – que faire face au mélange? – quelle méthode pour un bilinguisme réussi? – quel enseignement pour l’enfant bilingue?
En résumé: c’est un livre indispensable, d’une lecture très agréable tout en offrant beaucoup d’information. Parents et professionnels y trouveront leur compte.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Signaler un abus
| PermalienPour tous ceux qui s’interressent a l’acquisition du langage,
Livre passionant. L’auteur est linguiste, elle-meme dans le bain multilingue. Elle décrit toutes les étapes du développement linguistique et cognitif (qui vont de pair) de la petite a la moyenne enfance en donnant de nombreuses references scientifiques et de témoignages de familles. Que l’on soit monolingue ou multilingue les processus engagés sont les memes. Ils evoluent differement selon la situation psycho-sociologique de chacun. C’est donc beaucoup plus interessant qu’un livre de recettes ou de méthodes. Apres cette lecture, j’ai beaucoup plus de confiance dans mes choix, qui sont propres a ma situation et a mes desirs.
A mettre entre toutes les mains, y compris dans les familles monlingues!
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Signaler un abus
| PermalienUne approche claire et objective du bilinguisme chez les enfants,
L’auteure nous fait un exposé objectif sur l’intérêt du bilinguisme chez les jeunes enfants, que ce bilinguisme soit précoce simultané (0-3 ans), précoce consécutif (3-6 ans) ou tardif (+6 ans).
Elle explique notamment les résultats erronés des études qui avaient été faites dans les années 50-60, liés à la peur des personnes monolingues devant des enfants bilingues. Cela se rencontre malheureusement toujours de nos jours, où des instituteurs, des orthophonistes et autres personnes ayant autorité sur les enfants, font du bilinguisme la cause de tous les maux chez les petits bilingues, et font ainsi tout leur possible pour convaincre les parents de ne garder qu’une seule langue. Tout cela par peur de celui qui est différent. Cela rappelle d’autres ostracismes …
De récentes études ont montré qu’il en est tout autre : non seulement les enfants bilingues ne présentent aucun retard sur les monolingues, mais, outre la possibilité de parler deux langues, ils acquièrent une compétence indiscutable quant au maniement d’autres langues, un esprit critique plus poussé, et, de part l’apport culturel des langues apprises, une ouverture d’esprit qui leur sera utile dans leur vie.
Pour rappel, la moitié, au moins, de la population mondiale est bilingue ou plurilingue. Donc, les français qui ne parlent que le français ne représentent plus cette “normalité monolingue” qu’ils mettent en avant.
Un petit bémol vis-à-vis de ce livre : il est beaucoup question de couples de nationalités différentes (pratiquant surtout des langues différentes), et élevant leurs enfants dans un environnement bilingue.
Par contre, il est très peu fait mention des “langues régionales” qui amènent les mêmes qualités de bilinguisme aux enfants, et qui ne peuvent même se pratiquer de nos jours “que” dans un cadre bilingue. Ces langues régionales sont donc encore plus représentatives du bilinguisme … Des études ont également montré que des enfants bilingues français-breton ont beaucoup plus de facilité à apprendre l’anglais par la suite que des enfants monolingues …
Ce livre reste toutefois un très bon ouvrage pour comprendre le développement du bilinguisme chez les enfants … et ses bénéfices.
Avez-vous trouvé ce commentaire utile ?
Signaler un abus
| Permalien